Das Rheingold ( pronunciation (help This particular Das Rheingold Libretto Opera PDF start with Introduction, Brief Session till the Index/Glossary page. DAS RHEINGOLD LIBRETTO RICHARD. Our site has the following DAS RHEINGOLD LIBRETTO RICHARD WAGNER available for free PDF download. You may find DAS RHEINGOLD. Das Rheingold Preliminary evening, in four scenes Libretto by the composer Thursday, April 25, 2013, 7:30–10:00 pm CONDUCTOR Fabio Luisi PRODUCTION. Das Rheingold: Libretto If searching for a ebook Das Rheingold: Libretto in pdf form, then you have come on to the faithful website. We furnish full version of this. Werkdaten; Titel: Das Rheingold: Form: durchkomponiert: Originalsprache: deutsch: Musik: Richard Wagner: Libretto: Richard Wagner: Urauff. Das Rheingold Libretto, Musical Score, and MIDI Files Links. The complete 2012 production from the Bavarian State Opera. Libretto: Wagner's Ring. SHAREWARE LIBRETTOSRichard Wagner'swith translation by Frederick Jameson. In the years I've spent as a regular participant in the rec. I've seen numerous requests for opera librettos in English translation. Most (but not all) librettos are available on the Web in the original language, but for a variety of reasons English translations are rarely offered. The request I see most often is for Wagner's Ring operas. Of the dozens of translations available, most of the better ones are protected by copyright. Since I have neither the budget to buy rights to a copyrighted translation nor the skill to write my own, I have chosen what I believe to be the best of the translations in the public domain (about the translation). The librettos are offered as shareware (about shareware). Viewing the librettos on the screen is freely permitted. Printing copies of the librettos is permitted only following payment of the shareware fee. The shareware fee is $5 for the set of four librettos, or $2 for each individual libretto. The passwords are available on this site. See details below. All librettos are offered as PDF files, a format which can be read with Adobe's Acrobat software. If not, you will need to obtain Acrobat Reader software, freely distributed by Adobe. I apologize for the inconvenience, but I felt it was necessary as a reminder for those who didn't read the shareware notice. All passwords are listed on the password page on this site. Frederick Jameson's translation of the Ring is sometimes criticized as an inferior product. Nevertheless, I have chosen to use it here, for a variety of reasons. First and foremost, of the four Ring translations which can reasonably be considered to be standard, Jameson's is the only one not protected by copyright, and thus the only one readily available for this project. Of other, non- standard translations which are in the public domain, I have found none that are an improvement over Jameson. I would not go so far as to say that Jameson's is the best Ring translation there is. Most of the criticism against Jameson's text — that it sounds artificial and is hard to understand — could just as easily be (and indeed is) leveled against Wagner's original text in German. In fact, of all the translations, Jameson's comes closest to preserving Wagner's tone. The more recent translators may have improved the libretto by making it more readable, but in the process they have, as Spencer acknowledges, to a certain extent misrepresented the authentic obscurity of Wagner's original. Jameson's English no more incomprehensible than Shakespeare's, and few readers of Shakespeare insist that his writing be modernized. The old- fashioned grammar, with its unusual word order and littered with . All four librettos reprinted with a different typeface (which I feel is more readable) for stage directions. A few minor changes to character lists and glossaries. No changes in text of librettos. New address; minor corrections to all four librettos. Pages affected (libretto/PDF): Rheingold 1. Walk. Obvious typographical errors are corrected. German text is edited slightly for typography (in particular, use of the . English text is edited for spelling and punctuation. Other sources have been consulted on several unclear passages. A few stage directions which are missing in Schott/Schirmer but included in other sources are added here. Adaptation of text from score to libretto, including overlapping lines in ensemble passages, is determined by the editor. Glossary is provided by the editor. Source material: Primary source for all four librettos is Schott's 1. United States by Schirmer in 1. Other sources consulted: librettos published separately by Oliver Ditson at various dates from 1. Crown in 1. 93. 9, translator unidentified . Finck, published by John Church Co., 1. Holman's Wagner's Ring: A Listener's Companion & Concordance. Acknowledgments: The editor thanks the following individuals for various help and suggestions, major and minor, along the way: Kent Lew, Karen L. Lew, Rick Bogart (Opera. Glass), Jim De. La. Hunt, Michelle Hill. Go back to libretto/texts index.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2017
Categories |